Контракт с дьяволом - Страница 43


К оглавлению

43

Еда, подумала я и поморщилась. Что же мне делать с демоном? Кровь, секс, огонь. Два последних я ему дать не могу… а от первого он отказался.

Мои размышления прервал стук в дверь.

— Данте, я закончил с защитой комнат.

— Входи, — сказала я, погружаясь в молочно-белую воду. — Нужно поговорить.

Он открыл дверь. В ванную ворвалась струя холодного воздуха.

— Ты уверена?

— Да брось ты, ради бога. Будто ты не видел голых женщин. К тому же меня не видно.

Демон вошел в ванную. В удушливой жаре Нуэво-Рио он даже не вспотел. Внимательно посмотрелся в зеркало над раковиной, словно никогда такого не видел; я уже хотела попросить его сесть, но потом сообразила, что сесть можно лишь на край ванны или на унитаз, а вид демона, сидящего на унитазе и взирающего на мой профиль, — это, знаете ли, уже слишком.

Пока он смотрелся в зеркало, я разглядывала его широкую спину.

— Ты хотела поговорить? — спросил он.

— Тебе нужна кровь, — сказала я, упираясь ступнями в синий кафель. Меч стоял рядом с ванной, что было очень удобно. — Знак на плече очень болит, а это будет отвлекать меня от работы. Понимаешь?

Он кивнул. Его темные волосы начали прилипать ко лбу — не от пота, а потому, что на них оседал влажный пар.

— Да, наверное, это неудобно.

— Так вот, понимаешь… в общем, от моей крови ты отказался… гм, а сколько пинт тебе нужно?

«Черт, нужно было обратиться к нихтвренам», — с раздражением подумала я. С тех пор как была изобретена клонированная кровь, их бизнес стал весьма прибыльным.

— Я могу пойти на скотобойню, — сказал демон. — У вас же есть скотобойни.

— О, — сказала я, обдумывая его слова. — Ты не… о, ладно.

«Вот дура. А я-то думала, что ему нужна моя кровь».

Я опустила ноги в воду и зевнула. Как ни странно, я чувствовала себя усталой.

— Как насчет сегодняшней ночи? Мне нужно немного подумать, поэтому делай что хочешь.

Он кивнул. Его глаза потемнели и как-то погасли.

— Хорошо.

— Один справишься? — спросила я. — Нам пока лучше не выходить из дома, чтобы он ничего не пронюхал.

— Я думаю, что пойду один, Данте.

Я пожала плечами.

— Хорошо. — Еще один зевок. — Я уже заканчиваю, теперь твоя очередь.

— Мне это не нужно. Но все равно спасибо.

Он больше не говорил как робот, нет, теперь он говорил вежливо, и в его тоне проскальзывало что-то похожее на эмоции. Какие? Этого я и сама не знала.

Я снова пожала плечами:

— Ладно, двигай.

Он повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился:

— Я бы все равно не взял тебя с собой, Данте. Не хочу, чтобы ты видела, как я питаюсь.

«Да мне-то что за дело?» — подумала я.

— Спасибо, — сказала я, не придумав ничего лучшего.

Демон вышел за дверь. «Даже краем глаза не глянул», — подумала я и улыбнулась, погрузившись в горячую душистую воду.

Когда я, завернувшись в полотенце, вышла из ванной, демон стоял у окна и смотрел во двор, усаженный апельсиновыми деревьями. Дом находился высоко над городом, смог здесь почти не ощущался, а жара была вполне терпимой благодаря высоким потолкам и холодным каменным стенам. Джейс научился справляться с жарким климатом, но мне предстояло к нему привыкнуть, поскольку впереди у меня была долгая и трудная погоня.

— Красиво, да? — спросила я, плюхаясь на постель.

От моих влажных волос и всего тела исходил аромат сандала, который смешивался с тяжелым мускусным запахом демона.

— Интересно, как это ему удалось?

— Спроси, — ответил демон. — Ты устала, Данте. Тебе нужно поспать.

Я снова зевнула:

— Если я начну его расспрашивать, он может подумать, будто мне это интересно.

— А тебе интересно?

— Мы давно расстались, Джафримель. Почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось, ты готова ему ответить. Неужто он в нерешительности или мне это кажется?

— Да, я готова ему ответить — послать куда подальше, — честно призналась я. — Он меня бесит.

— Это ты его бросила?

— Нет, — ответила я и снова зевнула.

Странно: обычно когда я выхожу на охоту, то почти не сплю. И почему мне так приятно, что меня охраняет демон?

— Он бросил меня… три года назад… рванул в этот город, наверное…

— Глупец, — услышала я, перед тем как уснуть.

Глава 24

Гейб сидела напротив меня на коврике, скрестив ноги по-турецки. Я вглядывалась в хрустальный трекер. Стрелка лениво вертелась вокруг своей оси, не указывая конкретного направления. Использовать его я буду лишь в крайнем случае, зато иметь такой прибор — очень неплохо. Если никто не сможет сказать нам, где скрывается Сантино, мы воспользуемся трекером.

— Ну и где твой демон? — спросил Эдди.

— Ушел куда-то, — ответила я, не отрывая глаз от трекера. — Есть захотел.

— Да спасет нас Гадес, — фыркнула Гейб. — Он захотел есть?

— Ну да, пошел на скотобойню. Здорово придумал, верно? — Я уселась поудобнее на своем зелено-голубом персидском коврике. — А где Джейс?

Вместо ответа Гейб извлекла из голубой матерчатой сумки бархатный мешочек, в котором хранила карты Таро, и уверенными движениями опытной гадалки перетасовала колоду, после чего начала переворачивать карты одну за другой.

— Обещал к ночи вернуться. Уже ночь, поэтому он или наврал, или…

— Так-так, значит, и ты мне больше не веришь, — сказал Джейс, появляясь в дверях, и большими шагами прошел в комнату.

Привязанные к посоху косточки тихо постукивали. Влажные волосы Джейса прилипли ко лбу, глаза потемнели. «Он чем-то расстроен», — подумала я, заметив, что он начал сутулиться, слегка подволакивает ногу и его аура из фиолетовой превратилась в голубую. Когда-то мы были любовниками, и сейчас я с удовольствием отметила, что по-прежнему вижу его насквозь.

43